お知らせ Information

scroll down

こじおだより Information

梅が見頃を迎えました。

小塩の灯りの梅が満開を迎えています。
デッキに腰掛けてみると、近づく春の足音をお楽しみ頂けます。
お天気の良い日は、飲み物片手に日が傾くまで外でゆったりと過ごしてみては如何でしょうか。

山越の道

うきは天空のフルーツロード

「うきは小塩の灯り」はうきは市の山あいの里「小塩地区」にあります。
小塩地区へのアクセスは、谷筋の道路が最も広く一般的ですが、他にも山越をして入ることもできます。この山道は、柿畑の中を抜ける天空の道。天気の良い日にわざわざ通りたくなる山越の道です。

柿の木は紅葉もありますので季節ごとの山肌の色の変化も楽しみの一つです。
小塩地区ではマップづくりを進めており、完成したらこうしたルートのご案内できればと思いますのでお楽しみに!

Pizzaロダン準備中

うきは小塩の灯り」「佐藤家つつじ園空中庭園キャンプ)」のある小塩地区に、この春「Pizzaロダン」がオープンします。改装中のお店を見学させて頂きました。メニューは、ピザを中心とした洋食ランチ。ディナーは予約制とのことです。

Pizzaロダン(改装中)

趣をそのままに残した外観。

建物は元道場だった施設。大きな窓から燦々と太陽の光が降り注ぐ、心地よい空間です。木造の風合いをそのままに、壁と床を張り替えて快適な店舗空間へと生まれ変わります。

改装準備中のPizzaロダン

組み上げ真っ最中のピザ窯。


改装中のPizzaロダン

床と壁の張り替えが進む店内。大きな窓から暖かい日差しが降り注ぐ心地よい空間です。

店主は全国を巡り、食材の豊かさと景観の美しさからこの地にお店を構えることを決めたとのこと。地域も期待の若き移住者です。

Pizzaロダン店主

イタリア政府公認ソムリエでもある店主の藤吉さん。


Pizzaロダン

手作りの名刺とロゴ。

うきは小塩の灯り」「佐藤家つつじ園空中庭園キャンプ)」からもすぐ近く。春からは、お食事の楽しみがまた一つ増える小塩地区。オープン情報もお伝えしてゆきますのでお楽しみに。

「うきは小塩の灯り」ご利用料金改定のお知らせ

 日頃は皆様方に格別のご愛顧を賜り、深謝申し上げます。
平成29年3月に開業以来、沢山の方々にご利用賜り、3月で丸5年となります。

 新型コロナウイルス感染症が拡大する中、お客様に引き続きご利用賜り、責任の重さを感じますと共に、大変有り難く存じております。5年目を迎えるに辺り、少しばかり設備更新や手入れが必要な箇所が出て参りました。 引き続き、新型コロナウイルス感染症対策と致しまして、エタノール消毒液・次亜塩素酸含有洗剤・清掃用除菌シート・非接触型体温計・その他の対策品を充実致して参ります。  
 つきましては、次の通りご利用料金の改定を行い、ご利用者様の多様なご要望にお応えすべく努めて参りますので何卒よろしくお願い申し上げます。

         記

令和4年1月28日以降のご予約分より新料金適用とさせて頂きます。

※大変申し訳ございません。ホームページ記載の料金表は変更に数日間必要でございます。ホームページからご予約のお客様は、予約ページにて新料金がお分かりになりますので、よろしくお願い申しあげます。じゃらん・楽天トラベル・一休・るるぶトラベル様からのご予約は新料金適用後の金額となってございます。

山小屋吉丁|アクセスとご入室方法(Yamagoya Kiccho|ACCESS&Check-in Instructions)

この度は、山小屋吉丁のご予約ありがとうございます。
Thank you for reserving your stay at Yamashoya Kichicho.

アクセス|ACCESS

【住所|Address:
839-1412
福岡県 うきは市浮羽町小塩4538-1
4538-1 Koshiro, Ukiha-cho, Ukiha City, Fukuoka Prefecture

LINK:GoogleMap

※現地はdocomo以外の携帯キャリアは圏外となっております。(Wi-Fiは完備しております)
*Only Docomo mobile service has coverage in this area (Wi-Fi is available on-site).

※施設近隣は道が細く夜は山奥で真っ暗になりますので、山道に慣れていらっしゃらない方は夕暮れまでのご到着をお勧め致します。
Since the roads near the facility are narrow and it can get very dark in the mountain area at night, we recommend arriving before dusk if you’re not accustomed to mountain roads.

【駐車場|Parking】
敷地内に6台駐車が可能です。
Parking is available for up to six vehicles on the premises.

入室方法|Check-in Instructions

入口横に設置しておりますキーボックスより鍵を取ってご入室ください。
キーボクスの暗証番号は、宿泊日が近くなりましたらメール、SMSまたは各予約サイトのメッセージ機能にてお伝え致します。
ご入室の案内が迷惑メールに振り分けられていることがございますので、ご案内が届いていらっしゃらないお客様はご確認ください。
Please retrieve the key from the key box located next to the entrance. The key box code will be sent to you via email, SMS, or the message feature of the booking site as your stay date approaches.
If you don’t see our check-in instructions, please check your spam or junk mail folder.



チェックイン手続き|Check-in Procedure

ご入室されましたら、テーブルの上にご用意しております名簿に、ご宿泊される全員分の記帳を漏れなくお願い致します。
宿泊者名簿の保存は旅館業法に定められたルールとなっておりますので、お手数ですがご協力をお願い致します。

Upon entering your room, please fill out the guest registration form provided on the table for all members of your party. Keeping a record of all guests is a requirement under the Hotel Business Law, so we kindly ask for your cooperation.

現地決済をお選びのお客様は、テーブルの上にご用意しておりますファスナーポーチに現金にて宿泊費と宿泊税をお入れください。
現地決済については、現金支払い以外の方法には対応しておりません。
お手数ですが、お釣りのご用意がございませんのでちょうどの額の準備をお願い致します。

For guests who have chosen to pay on-site, please place the accommodation fee and lodging tax in cash into the zipper pouch provided on the table. Note that we only accept cash for on-site payments. Additionally, we do not have change available, so please prepare the exact amount.

宿泊税について|About the Lodging Tax

福岡県では、1名様1泊当り200円の宿泊税の徴収が義務付けられております。
宿泊税は一部の予約サイトを除き宿泊料金には含まれておりません。
宿泊税は、ご到着後テーブルの上にご用意しておりますファスナーポーチに現金にてお支払いください。
ご宿泊税のお支払いが必要かどうかは、ご入室方法のご案内のメールまたは宿のテーブルの上にご提示しておりますご精算書をご確認ください。

In Fukuoka Prefecture, a lodging tax of 200 yen per person per night is mandatory.
Please note that the lodging tax is generally not included in the accommodation fee, except on some booking websites.
Upon arrival, please pay the lodging tax in cash by placing it in the zipper pouch provided on the table.

To check if the lodging tax applies to your stay, please refer to the payment details in the check-in instructions email or on the invoice provided on the table in your room.

お問合せ|Contact Us

ご宿泊当日、夜間のお問合せはお電話にてお願い致します。
メール、SMS、その他テキストメッセージは確認が翌日となる可能性がございます。

For any inquiries on the day of your stay during nighttime hours, please contact us by phone.
Please note that emails, SMS, and other text messages may not be checked until the following day.

総合案内カウンター|Ukiha no Akari 
0943-77-2277
※当番の担当者の携帯電話へ転送されます。
Your call will be forwarded to the on-duty staff member’s mobile phone.

page top