敷地入り口にある小さな菜園に、小さな茄子が実りました。 Small eggplants have begun to grow in the small vegetable garden at the entrance to the property.
ミニトマトももう少ししたら色付きそうです。実りの秋の足音が聞こえてきました。 The mini tomatoes are also just about to turn color—signs that the fruitful season of autumn is on its way.
彼岸花はもうすぐ見納めになりそうです。 The spider lilies will soon be gone for the year, so now is the time to enjoy their last blooms.
涼しくなってきました。もうしばらくすると、夜は窓を開けて過ごすのが心地よくなりそうです。涼しい夜にみのりの秋を感じるBBQを楽しんでみてはいかがでしょうか。皆様のお越しをお待ちしています。 The weather is getting cooler. Before long, it will be just right to enjoy the evenings with the windows open. Why not welcome the crisp autumn nights with a relaxing BBQ surrounded by the tastes of the season?
うきは市小塩地区の彼岸花が見頃を迎えました。田畑の畦道や道路端に沢山の彼岸花が咲いています。 The spider lilies in the Koshiro area of Ukiha City have reached their peak bloom. These striking flowers can be seen lining the edges of fields and roadsides, painting the landscape in vibrant red. 彼岸花の花道。ついつい入りたくなってしまいますが、田畑への立ち入りは禁止です。マナーを守ってお楽しみください。 A path of spider lilies invites you in—but please note that entering the farmland is strictly prohibited. Enjoy the beauty of the flowers while respecting local rules and manners.
The white spider lilies have started to bloom. Since there are still some buds left, we should be able to enjoy them for a little while longer.
From September 20 to 23, the “Higanbana(spider lilies) festival in Ukiha” will be held at Tsuzura Tanada, where about 300 terraced rice fields spread out in a stunning landscape.
主催:棚田inうきは 彼岸花めぐり&ばさら祭り実行委員会 【お問い合わせ先】 TEL :0943-76-9059(うきは市うきはブランド推進課) TEL :0943-77-6557(新川コミュニティーセンター) ☆会期中のお問い合わせ先(9/20〜9/23の8:00〜17:00) TEL : 080-2690-5161